Tradução de Cunha e Silva Filho: ?Avante, Brigada Ligeira! Atacai com…

?Avante, Brigada Ligeira! Atacai com as armas!? disse ele: Para o vale da Morte Cavalgavam.seiscentos soldados

?Avante, Brigada Ligeira!? Por acaso um homem amedrontado havia? Não, embora soubessem os soldados Que alguém a verdade não falava: Eles responder não podiam, Eles argumentar não podiam, Eles obedecer e morrer podiam apenas: Para o vale da Morte Cavalgavam .seiscentos soldados

À direita, canhão, À esquerda, canhão, À frente, canhão Atiravam e rimbobavam; Com tiros e granadas fulminados, Sem medo audazmente avançavam Da Morte para as garras, Do Inferno para a boca Cavalgavam seiscentos soldados.

Num átimo, os sabres desembainhavam. Os quais, no alto, cintilhantes, Canhoneiros ali golpeavam, Um exército atacando, diante De um mundo atônito: Da bateria pela fumaça sufocados; Cossacos e russos, Vacilantes ante os sabres dos golpes, Destroçavam-se e partiam-se. Recuaram em seguida, mas não ? Não os seiscentos soldados.

À direita, canhão, À esquerda, canhão Atrás, canhão Atiravam e atroavam; Por tiros e granadas fulminados, Enquanto caem cavalos e heróis, Logo eles, combatentes aguerridos, Nas garras da Morte cair foram, Da boca do Inferno de regresso, Foi tudo o que restou Desses seiscentos homens.

Pode, algum dia, sua glória se apagar Oh, temerário esforço despendido! O mundo inteiro se pergunta. Honra à luta travada! Honra à Brigada Ligeira, Nobreza de seiscentos heróis!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *